ちょっと元気になる話

Have you ever seen the rain(雨を見たかい)

2016-04-26

  1. HOME >
  2. ちょっと元気になる話 >

Have you ever seen the rain(雨を見たかい)

2016-04-26

今回の歌詞は、Creedence Clearwater RevivalのHave you ever seen the rainです。

名曲なので、皆さんも聞いたことがあるかと思います。日本でもCMソングに使われていました。

さて、この歌の歌詞について、日本語のサイトではよく反戦の歌であり、「雨」はベトナム戦争で使用されたナパーム弾であるという説を見かけます。
海外のサイトでも、そのように歌詞を紹介してはいるものの、そのあとに必ず、でも本当はこの歌は・・・と話が続きます。
その理由は、作曲した張本人John Fogertyが以下のように語っているからです。

“’Have you Ever Seen the Rain?’ is about the breakup of Creedence Clearwater Revival.
「雨を見たかい?」はCreedence Clearwater Revival崩壊についての歌だ。
‘Have you ever seen the rain coming down, sunny day?’ Creedence was supposed to be sunny days, the golden times, yet look at the rain falling down on us […]
「君は晴れた日に降り注ぐ雨を見たことがある?」とはCreedenceは当時晴れた日々、黄金時代を過ごしていた。でも、我々に降り注ぐ雨を見てくれ、という意味だった。(中略)

I don’t think the band realised ‘Have You Ever Seen the Rain?’ was about our breakup.”
バンドそのものも、この歌がバンドが崩壊の危機にあるという意味の歌とは気がついていなかったと思う。
John Fogerty, quoted in Bad Moon Rising (Bordowitz, 1998: 108)

つまり、この歌は周りから見たら一見幸せの絶頂にある人々だけれども、実情は、非常に苦しんでいるという歌のようです。

Have You Ever Seen The Rain?

Someone told me long ago
誰かが昔、教えてくれた
There's a calm before the storm,
嵐が訪れる前には静寂があるって
I know; it's been coming for some time.
知ってるさ。ここ最近、ずっと起こっていることだし

When it's over, so they say
彼らは、続けてこう言う。嵐が終わると
It'll rain a sunny day,
晴れた日に雨が降るって
I know; shining down like water.
知ってるさ。水のように光りながら落ちてくるんだ。

I want to know, have you ever seen the rain.
僕は知りたいのさ。君が雨を見たことがあるのか。
I want to know, have you ever seen the rain
僕は知りたいのさ。君が雨を見たことがあるのか。
Coming down on a sunny day.
晴れた日に降り注ぐ雨を。

Yesterday, and days before,
昨日とそれよりももっともっと前のこと
Sun is cold and rain is hard,
太陽が冷たくて、雨が激しく降っていた時のこと
I know; been that way for all my time.
知っているさ。僕の人生はずっとそんなようなものだった。

'Til forever, on it goes
終わりなんてないんだろう。
Through the circle, fast and slow,
早かったり、遅かったり、グルグルと回っている
I know; it can't stop, I wonder.
知ってるさ。よくわからないけど、止めることはできないのさ
I want to know, have you ever seen the rain?
僕は知りたいのさ。君が雨を見たことがあるのか。
I want to know, have you ever seen the rain
僕は知りたいのさ。君が雨を見たことがあるのか。
Coming down on a sunny day.
晴れた日に降り注ぐ雨を。

I want to know, have you ever seen the rain?
僕は知りたいのさ。君が雨を見たことがあるのか。
I want to know, have you ever seen the rain
僕は知りたいのさ。君が雨を見たことがあるのか。
Coming down on a sunny day.
晴れた日に降り注ぐ雨を。

-ちょっと元気になる話

Copyright© Y's Wise World , 2021 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.